Manosco di platèu
Jan
Giono
….Vas
coumprendre : Vendiéu mi tartifle, coumprave de pan amé mi
sòu, vendiéu moun blad,
coumprave de vin vo de car vo de tartifle.
Me
diguère : « He ! Mounte acò
vai, tout acò, viro coume un
móutoun lourd. Blad pèr
blad, perqué pas lou miéu ? ». Or, vas miéus
coumprendre. S’es trouba, que quouro mordiguere dins uno de mi
tartifle cuecho souto la cendre, diguère : « Coulego,
acò vo es de tartifle ! ».
E de-fet, aquel sòu de la
coulino, es un sòu nòu,
es un sòu que douno pau,
d’accòrdi, mai douno pau
coume un oubrié que fai bèn ço que fai. La patato, i’avié tóuti
li goust de la terro dedins, de goust dóu
founs dóu diable, coume se
dis ; acò foundié au
caud de la lengo coume un burre. Es bèsti ço que te vau dire, mai
acò avié un goust d’oumbro,
o, un goust d’oumbro de terro fresco e d’èr. Alor
diguère : « Perqué pas lou blad, perqué pas lou
vin, perqué pas tout ? »
Aviéu
un four. Èro aqui darrié,
vène vèire ! Amé de pèiro d’eilamount ; soun plato
au naturau. Lou bourre de ferigoulo seco, de souco d’óulivié,
de gavèu, de mato de lavando. Acò
fai de brasas subre-bèu, te n’en rendés pas comte. Tout lou four
es blanc d’uno nèu de fiò,
amé, au mitan, li tèsto di souco d’óulivié
redouno, en braso roujo, duberto coume de gròssi
roso. E l’óudour dins tout
acò !
Alor,
d’abord, brassère ma pasto en plen èr e tóuti
li boufigo de la pasto, es de vènt que n’en soun clafido.
Arrengueire mi pan dins lou four ; tanque la porto. Me vau
asseta souto li ciprès. N’ai pèr dos ouro à miraia l’alentour.
E justamen, un jour te parlarai d’acò e
de ço que ié vese dins aquel alentour.
Pèr
lou vin, es parié. Acò n’en
fai pau : Me countente de ço qu’ai.
Tene
de galino : fan d’iòu.
Tene dos cabro : fan de la e de cabrit.
Dempièi,
boulegue plus. Travaie pèr iéu. Acò
m’empache de rescountra de gènt que m’agradon gaire. E ço que
manje, es lou meiour de tout.
Ai de cambo :
i’a ges de camin que noun s’en vèn à bout amé de cambo e de la
paciènci.
Ai
de bras : i’a ges d’obro que se coumplis amé de bras e de
la paciènci. E pièi, dempièi que fau acò,
ai de tèms pèr tout. Ai de tèms plen ma pòchi.
N’en pode pèrdre, tant que vole, à ço que vole ; acò
costo rèn . la vido es poulido !...
(reviraduro
en prouvençau pèr li sòci
dóu Pont de Garanço)
Li venturo de Frago, tartugo
escaparello
Après
soun plantié de l'estiéu passa, Frago semblavo siavo ; me
disiéu que belèu soun oustaloun e si sorre i'avien defauta. Mai
vaqui que lou dès d'Avoust, au moumen d' embarra mi tartugo pèr la
niue, n'en mancavo uno ; e segur, èro Frago !
Cerco
que cercaras...
Belèu
qu'à-n-aquelo tartugo boulegueto, l'espàci de soun claus ié
semblavo mai trop estré. Dins si pensié de tartugo, se disié :
« L'an passa, aviés capita toun plantié ; veguen un pau
se aquest an te poudiés espaceja un pau mai de tèms ; fai
caud, dins noste claus, mau-grat l'oumbro di plumachié ; mai
coume aviéu fa pèr sourti d'aqui ? »
Un
jour que la mai grosso de si sorre penequejavo à coustat dóu
cledis, i'escarlimpè subre l'esquino, e d'aqui se boutant drecho sus
si pauto de darrié, s'arrapè à la grasiho e aguè plus qu'à se
leissa toumba de l'autre coustat. D'aqui, ges de muraio, èro pas
tant riscous.
Travessè
lou jardin e s'endraié dóu coustat di taulo d'ensalado ;
i'avié pèr se coungousta, e pièi un pau mai d'oumbro, e la terro
èro pas tant duro que dins lou claus, se vesié que l'endré èro
arrousa tóuti li jour.
E
iéu, d'aquéu tèms me disiéu :
« Quau
es que darbounejo coume acò, dins lou jardin ? »
Pèr
endré, semblavo que i'avié'gu un pichot terro-tremo ; li rego
d'arrousage se durbien, i'avié de trapalas ounte tóuto l'aigo
s'esquihavo e degoulavo sabe pas mounte, e disiéu encaro :
« Aquéli trau, aquélis ouide, soun trop gros pèr un darboun,
e trop pichot pèr un gàrri-vibre ». Acò me carcagnavo.
E
souvènti-fes, pensave à Frago ; saupre mounte es anado ?
E ounte vai passa l'ivèr ?
E
elo, d'aquéu tèms se chalavo : sourtié pèr manja quouro lou
soulèu coumençavo de dardaia, pièi anavo mai s'assousta au fres
pèr ié passa lou gros de la calour. E coume acò jusqu'à la fin de
Setèmbre...
Un
jour qu'anave arrousa mi plantun d'ensalado, moun pèd pico sus
quicon de dur ; un caiau, un d'aquéli gros frejau que lou
jardin n'es clafi...Regarde.. uno tartugo ! « mai de
mounte vènes, tu ? »
Pièi
tout d'uno m'avisère qu'èro Frago !
Frago
semblavo de s'encamina devers soun claus. La calourasso avié moula,
li journado se fasien mai courto, de segur que tout ié disié que
falié sounja à l'ivernage.
L'ai
pausado demié si sorre, e tout d'uno s'es anado escoundre souto la
paio, dins sa cabaneto. Li jour que seguiguèron, mangè un pau, mai
es elo que s'es entarrado la proumiero pèr passa l'ivèr. Aro, siéu
tranquile pèr sièis mes, mai dequé fara l'an que vèn ?
Tartugueto,
boulegueto
Entourno-te
dins ta cabaneto.
Michello
La
carriero di dindouleto
Quand
ma carriero s'esvihavo dins un brusimen d'alo
La
carriero qu'amave, la carriero di dindouleto
Ausiéu
en secrèt li voues dóu tèms passa
Counta de souveni à jamai escafa.
Eilamount
lou castèu di fenèstro cintrado
Majestousamen
douminavo la valèio
E
de sèr li carreto cargado vers èu mountavon
Dins
un brut de sounaio e de rena brounzènt.
Li
pèiro, en quitant lis oustau crebassa
Gemissien
loungamen sus li rouino en tas
Me
ramenton lis ourrour d'àutri-fes
Li famino, la
pèsto e lou carcan moucaire.
Ah !
me ramente bèn de l'estrecho androuno
Quouro
veniéu, enfant, jouga i dindouleto ;
Lou
soulèu, en passant, tout just se s'enfusavo
Èro
l'age di joio ignourènt li regrèt.
Trop
de siècle esvali an couneigu li demoro
L'ouro
arribo, ai-las ounte fau que defunton
Bessai
que ié veiren un jardin plen de flour
Alor
m'entournarai canta si darnié plour.
Gineto
Viaud-Desmoulins
Revira
au prouvençau pèr lis escoulano dóu Pont de Garanço
Gineto
Viaud-Desmoulins
Nasquè
en 1903 au Doumàni de « Roberty » au Pountet, que soun
paire n'èro intendènt. La famiho restavo dins uno pichoto bastido
dóu doumàni. Gineto anavo à l'escolo privado dóu Pountet.
En
1924, à Lioun, se marido em' un emplega dóu camin de ferre.
A
la retirado, pèr Gineto, fuguè lou tourna au païs amor que
s'istalèron à Vedeno.
Gineto
a 76 an quouro fai soun intrado dins l'ataié tiàtre pèr li
persouno d'un age, ataié beileja pèr Andriéu Morel. Acoumencè
aquesto aventuro emé dos vedeneso, Leounìo e Eliso.
Li
« tres memèi » van pièi intra à l'ataié tiàtre de
l'Oustau di Jouine ; van jouga dins de tiàtre, d'escolo,
coulège ; percoulon lou païs e jogon meme pèr la televisioun.
A
80 an, Gineto participara au tournejage d'un filme : « Li
conte de la carreto »
Persounalita
forço afourtido, se disié : « noun coumunisto, mai
roujo e fièro de l'èstre »
Defuntado
en 1995, nous a pourgi d'escri e uno garbo de pouemo entitulado :
« A l'agrat dóu mistrau. »
sorgo:
les cahiers du lavoir n° 3 de Desèmbre 2011
Article
de Mr Georges Bellot
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire