vendredi 28 novembre 2014

En esperant Nouvè….

 

Lou Service Animacioun e Culturo de Vedeno ourganiso, pèr lou dijóu vounge de Desèmbre, à coumta de 15 ouro dóu tantost au Lavadou, uno miejo groumando sus li trege dessèr.

L’Assouciacioun “ Lou Pont de Garanço” es assouciado en aquest evenimen festiéu.

Sias couralamen counvida à veni’mé’nàutri: alestissés de privadié de voste chausido: pastissarié calendalo, trufo de choucoulat, rusco d’arange counfido, pasto de coudoun, etc… Tastaren tout acò ensèn e faren l’escàmbi di recèto.

Escoutarèn de Nouvè, pièi vous countarai l’istòri di trege dessèr e di tradicioun calendalo.

Vous esperan noumbrous pèr parteja un moumen requist e estrambourdant!

A bèn-lèu…

                                                              Michello

mardi 25 novembre 2014

Un nouvèu cous de prouvençau en visto!

                     Image (3)

Es à la demando dóu municipe qu’au mes de Janvié farai l’ensignamen de la “Lengo Nostro” pèr de coumençaire de Sant Savournin e dis alentour.

Gramaci à Moussu lou Counseié Municipau Ajoun à la Culturo qu’a’gu aquelo bono edèio.

Li prouvençau countunion de se boulega pèr apara sa lengo. OSCO!

mercredi 12 novembre 2014

Les activités du” Pont de Garance”

Animations et réjouissances prévues pour finir 2014 et commencer 2015 !

    *Vendredi 5 Décembre : Nous nous dirigerons vers Villeneuve les Avignon ( un co-voiturage sera organisé) RV à 10h à la Chartreuse où notre ami Marc nous guidera tout au long de cette visite commentée. A midi, nous déjeunerons au «  Bistrot du Moulin », et l'après-midi, nous visiterons le moulin à huile. Voir bulletin d'inscription en bas de page.

    *Jeudi 11 Décembre, salle du lavoir, avec le service Animation et Culture de la ville, après midi gourmand autour des 13 desserts, avec des chants provençaux et une causerie sur les 13 desserts.

  • Nous vous donnerons bientôt plus d'informations.

*Samedi 24 Janvier : Salle Capeau : Assemblée générale du Pont de Garance, puis repas festif et dégustation des gâteaux des rois. Petite causerie sur «  les amours de Frédéric Mistral » par Christian Morel

*Samedi 7 Février : Maison des Associations : chants provençaux et saynettes avec la troupe «  Lou Roudelet voucau de Bedarrido » puis dégustation de crêpes avec cidre et vin chaud.

*En Mars : nous avons prévu une excursion jusqu'à Graveson, avec la visite du musée des arômes et du parfum, puis direction Maillane où nous déjeunerons d'un bon aïoli provençal. Visite commentée du Musée Mistral.

*Fin Avril, ce sera comme chaque année «  Le printemps de la maison des Associations » avec toutes sortes d'animations.

*En Mai, nous vous préparons une belle sortie dans la Drôme.

*Samedi 6 Juin, à la maison des Associations, nous inviterons une troupe de théâtre.

Nous reprendrons nos animations en Septembre, avec en premier lieu, le samedi 5, la journée annuelle des Associations.

Nous espérons que ce programme vous réjouira !

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Inscription pour la sortie du 5 Décembre 2014 à Villeneuve les Avignon

Mme Melle, Mr.................................................................participera à cette sortie.( préciser le nombre de personnes)...................

Participation financière : 34€ pour les adhérents, 38€ pour les non adhérents à l'association.

Ce prix inclut le repas et la visite guidée de la Chartreuse, conduite par notre ami Marc.

Veuillez vous inscrire au plus tôt par téléphone auprès de la secrétaire, Michelle : 04 90 22 00 83

Inscriptions jusqu'au vendredi 14 Novembre.

Le 5 Décembre, rendez-vous à 9h30 sur la place de Vedène pour le co-voiturage.

mardi 4 novembre 2014

Lou journalet dóu Pont de Garanço N°38 Nouvèmbre 2014

 

Pèr Toussant,

L’óulivo à la man. (quouro n’i’a!!!)

 

L’estrangié

(le métèque de JÒrgi Moustaki)

Amé moun mourre d’estrangié,

De judiéu errant, de pastre grè

E mis long péu i quatre vènt,

Amé mis iue tout embuga

Que me douno l’èr de pantaia,

Iéu que pantaie plus souvènt,

Amé mi man de maraudaire,

De musician e roudejaire

Que rapinèron tant de champ

Amé ma bouco qu’a begu

Qu’a poutouneja e mourdu

Sènso jamai escanti sa fam,

Amé moun mourre d’estrangié,

De judiéu errant, de pastre grè

De voulur e de vagabound,

Amé ma pèu que s’es fretado

Au soulèu de forço estivado

E tout ço qu’avié coutihoun,

Amé moun cor que bèn faguè

soufri autant que soufriguè,

Sènso pèr acÒ faire d’istÒri,

Amé moun amo qu’a ges plus

La mendro chanço de salut

Pèr evita lou purgatÒri,

Amé moun mourre d’estrangié,

De judiéu errant, de pastre grè

E mi long péu i quatre vènt,

Courrirai, ma douço cativo,

Moun amo sorre, ma sourso vivo,

courrirai bèure ti vint an

E sarai toun prince dÓu sang

Pantaiaire vo adoulescènt,

Coume t’agradara de causi

E faren lor de chasque jour ,

Touto uno eterneta d’amour

Que viéuren jusqu’à n’en mouri

E faren lor de chasque jour ,

Touto uno eterneta d’amour

Que viéuren jusqu’à n’en mouri.

Reviraduro de Michèu

Prene lou tèms

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms de canta,

Pèr se lèissa bressa

E coungousta lou presènt,

Coume s’arrestavo lou tèms ?

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms de marcha

Siau e à sang pausa,

Escoutant dis aucèu,

Si cascaiun tant bèu.

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms d’escouta

L’auro que fai oundeja

Dins lou campèstre, li blad

Pas proun amadura.

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms de mastega,

Chasque plat li bèn tasta,

Pulèu que d’enfourna,

pressa, de pan-bagna.

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms de sourrire,

Amé lis enfant rire ;

Vendran trop lèu li dÒu,

Qu’ai ! las, nous penjon au cÒu.

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms de bada

En tout tèms la bèuta :

Un enfant que soumiho,

Un nénet que babiho.

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms de senti

Di flour la redoulènci,

Mirant li parpaioun

Chuca à rabaioun.

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Prene lou tèms de pousa,

Dis iue de l’èstre ama,

Tout l’estrambord jouious

Di proumié jour fougous.

DÓu matin jusqu’au sèr,

De longo courre, de-qué sèr ?

Perqué pas prene lou tèms

De viéure sa vido, seren?

Perqué… pas prene… lou tèms

De viéure ….sa vido, …….seren?

Michèu

                              La crounico jardiniero

Sian enfin à l'autouno ! Mai coume toujour, li chanjamen de tèms e de sesoun, eici, soun brutau.

Après aquelo pountannado de tèms trop caud e trop umide pèr la sesoun, avèn vira d'un cop dins la frescour ; sufis d'uno reguignado dóu magistrau que semblavo de nous agué óublida...

Aquéu tèms foro sesoun a favourisa l'apetis di limaço e cacalaus de touto meno, e tambèn di caniho que m'an pas leissa grand causo... Mi plant d'eigreto e de mento soun coumpletamen rousiga, n'en soubro que li costo ; e despièi dous jour lou mistrau a talamen gansaia li planto que mi poulidi flour de cousmos e li dalia soun pèr sòu, li branco encaro cargado de merinjano soun esclapado, e acò's pas feni !

E sabés ço qu'ai vist, dins un ermas proche de l'oustau ? De prunié sóuvage en flour, e meme sus un d'aquélis aubret, de pichÒti pruno grosso coume de mevouioun d'agroufioun !

Lou mes passa, vous aviéu proumés de vous parla de bioudinamìo.

Pèr coumença, fau saché que la culturo en bioudinamìo es pas la meme causo que la culturo bioulougico, amor que prèn en comte li ritme planetàri. La bioudinamìo s'interesso au founciounamen bioulougi di sòu e di vegetau, e s'eiserço dins tóuti li doumèni de l'ativeta agricolo

Aquelo metodo fuguè d'en proumié estigançado bono-di Rudolf Steiner, en 1924.

En Alemagne, avien deja près cousciènci qu'èron en trin de councha li sòu en emplegant d'engrai chimi e d'àutri pesticide, es coum'acò que quàuqui scientifi prepausèron d'alternativo i proudu chimi.

Lou principe d'aquelo metodo es de regarda cade doumàni agricole coum'uno entita autounoumo que se dèu d'evita lis aport d'en foro dóu doumàni ( que siègue de plant, de semènço o d' àutri causo). Pèr ajuda li bòni forço cousmico, o n'en mestreja li marrido fau tambèn emplega de preparacioun à baso de planto. Mai tout aquéu travai se fai pas en qunte moumen o jour que siègue, se fai segound un calendié que prèn en comte l'aviado di planeto. I'a de moumen que soun favourable pèr semena, pèr taia, pèr planta, e i'a de moumen que fau rèn faire au jardin. Se dis que soun de nous lunàri, valènt à dire de moumen que la luno travesso lou trajit dóu soulèu.

Mai aquelo metodo, que se pòu pamens pas èstre mai naturalo, counèis tambèn si destrataire, la regardon coum'uno pratico magico , o d'arquemico.

                                                                                      Michello

                           Li cat....

Au nostre, avèn toujour agu de cat ; de segur que n'i 'en avié un à coustat de moun brès quouro nasquère, coum'uno fado clinado sus l'enfantoun.

De mi proumié jo, n'ai lou remembre ; aviéu, à guiso de titèio, un gros cat blanc taca de negre que ié disien : «  Blanquet ». Aquéu cat se leissavo tout faire sènso jamais brounca nimai me groufigna. Lou vestissiéu emé d'abit de nénet, lou couchave dins un vièi escouladou de terraio que ma maire m'avié baia, emé de pato i'aviéu fa un matalas e de lincèu ; e lou cat boulegavo pas !

De segur qu'èro proun vièi, e un jour lou veguère plus ; s'èro ana escoundre pèr mouri tranquile. N'en plourère de jour e de jour...

Me ramente perèu que quouro anavian encò de mi grand peirenau, sourtien de soun oustau pèr nous aculi, e iéu, nauto coume tres poumo, me pauficave davans èli, li man sus mis anco, ié mandave : 

-«  Vous dirai lou bon-jour quouro m'aurés adu lou cat ! »

E alor tóuti dous fasien tripet-pelòri pèr trouva lou cat ; la grand fringouiavo lou papié rose de la boucharié en cridènt lou cat, lou grand fasié lou tour di remiso e de la feniero, e fenissien toujour, l'un o l'autre, pèr lou destousca e me l'adusien coum'uno óufrèndo.

Quàuquis annado mai tard, un sèr, veguerian arriba la grand que tenié uno saco de telo de juto que se ié vesié dedins quicon qu'estarpavo ; nous diguè quatecant : «  vous ai adu lou cat » ; Ai jamai sachu se nous l'adusié pèr me faire plèsi, o se lou cat l'encoumbravo. O belèu que cresié qu'aquèu cat èro l'encauso de quàuqui mau-parado, amor qu'èro tout negre.

D'efèt, li cat negre, de toustèms siguèron mau ama, se disié qu'avien fa'no pacho emé li masco, chascun li rendié respounsable de si malur ; à l'age-mejan, n'i'a forço que fuguèron crema emé li masc ; i'a pamèns uno legèndo que dis que d'ùni cat negre, nouma «  Matagot » ( valènt-à-dire cat-masc) avien lou poudé de multiplica de pèço d'or : n'i'en falié bouta uno souto soun couissin, à coustat de la chaminèio, e anue, n'en fasien veni à bòudre ; dóu cop, fuguèron un pau miès counsidera. Mai à ço que vese, li mascarié di cat soun ancrado dins la memòri couléitivo e li gènt amon pas li cat negre ; es de segur à l'encauso d'acò que n'ai toujour agu e que lis ame tant.

De cat, n'i'a toujour agu au nostre : de blanc, de negre,de gris, de rous, de raia, n'en vos , n'en vaqui !

 

                          A trier 039

 

 

IMG_1192

 

 

IMG_2021

 

Quouro m'enanère de l'oustau peirenau pèr m'istala au miéu, aguère lèu fa de n'en acampa un parèu de malurous : uno catouneto griso trop lèu desmamado e de segur jitado à la roubino pèr la nega, e qu'avié reüssi à se sourti d'aquèu marrit pas, mai gardè pèr lis ome uno talo mesfisènço que de sièis mes la pousquère pas touca. I'aguè tambèn un autre catoun rous que fuguè embarra dins lou cabanoun dis escoubiho.

Demié tóuti li cat qu'avèn agu, d'ùni semblavon d'èstre un pau differènt ; sabe pas se se pòu parla d'inteligènci o de coumprenènço, mai i'a de cat que semblon d'èstre quàsi d'uman, e d'un pau, se boutarien à parla. Vous dounon l'impressioun de vous coumprendre, dirai meme que semblon de devina vòsti pensado e vòsti sentimen.

L'escrivano Couleto, disié, à prepaus de si cat qu'amavo tant : «  Dins ma vido, i'a'gu forço chin, mai i'a'gu lou cat ! A l'espèci cat siéu redevènto, en quauque biais, ounarable de dissimulacioun, d'un grand mestrige d'entre iéu, d'uno ahiranço pèr li son brutau, e dóu besoun de m'acata loungamen. »

         IMG_2012

 

Animau misterious, secrèt, independènt, tout en èli es remirable : la gràci e lou souple de si mouvemen, la bèuta de sa fourraduro óudourouso, la mecanico perfèto de sis arpo que sorton e dintron dins soun fourrèu, li couissinet redoun de si pauto, si moustacho e si subre-ciho que fernisson plan pèr lis enfourma de ço que se passo, mai lou plus bèu es encaro lou dedins de sa bouco quouro se duerb dins un grand badaiun que devisto un palais de maubre rose finamen escrincela e adourna de pieloun blanc, e sa lengo raspouso, cargado de perlo eigagnouso que s'enroulo poulidamen. E sis iue ! D'un verd de moufo, vo jaune vo encaro blu rebaton la lus e ispirèron Maurisse Carême qu'escriguè :

«  Lou cat durbè lis iue

Lou soulèu ié dintrè,

Lou cat barrè lis iue,

Lou soulèu ié restè ;

Es pèr acò que lou sèr,

Quand lou cat se reviho,

Aperceve dins sis iue

De moucèu de soulèu. »

Couleto disié encaro : «  De frequenta li cat, l'on risque que de s'endrudi. Sarié-ti pèr comte que despièi mié-siècle recerque la coumpagnié di cat ? 

Aguère jamai de lou cerca bèn liuen, nais souto mi pas. »

Pode dire la meme causo, ai pas besoun de li cerca, arribon soulet, cat perdu, abandouna, mau-ama e mau-trata que s'endraion dins moun camin en bousco d'un oustau acuiènt e de mèstre respetous en quau poudrien fisa soun amanço.

Lou mai estraourdinàri, es que chasque cop qu'ai-las, n'i’a un que defunto, siègue de malautié, d'auvàri, o dóu vieiun, n'i'a un autre qu'arribo coume se venié m'assoula d'aquelo perdo.

Aurien-ti un siesien sèn ?

                                                              Michello

 

 

 

                   IMG_1942

 

                         Vedeno de moun jouine tèms

Vedeno de moun tèms èro un poulit vilage ;

Uno aigo claro, à gros bournèu, gisclavo de la font,

Li lèio de platano déjà prenien de l’age,

E nàutri, li pichot, jougavian tout de long.

Quand la voto venié, se fasié grand boumbanço,

La taulo s’aloungavo, bèn garnido à plési,

Pièi, li bouchoun sautavon, cantavian li roumanço,

Quand li bouito sautavon, restavian pas mousi.

Aro, i’a just lou large dins li carriero

Pèr passa coume un fum amé d’outis nouvèu ;

Dins li caire, cantoun e dins lis iero,

Se vèi de grand oustau de pu bèn en pu bèu.

Aro, ai pÒu dóu prougrès, moun cor es plen de peno,

Ai tant di d’adessias, en plourant, pèr toujour,

Tant de gènt desparèisson pau à pau de Vedeno !

Mai lou soulèu n’en ris e fai leva lou jour.

Dono Gineto Viaud-Demoulins nascudo au Pountet en 1903

Pouemo prepausa pèr Jano-Mario

                              Lou marrit pagaire

Un marrit pagadou venguè trouba un avoucat :

« Moussu, dis, siéu eici pèr vous dire que dève quàuqui sóu à-n-un individu que, chasco fes que me rescontro, m’afrounto davans tóuti, e me reclamo soun argènt, aquéu manjaire !...acÒ, sentès, me vèn en Òdi ! voudriéu un pau saupre, se i’aurié ges de biais pèr..pas paga. »

L’avoucat ié respound :

« avès-ti passa’n papié ? » « m’engardariéu bèn ! »

« i’a ges de testimÒni ? » « n’i’a ges, moussu. »

« eh ! bèn ! en aquéu cas, mandas-lou rascla de bouto ! »

« acÒ sufis, moussu ! …adessias !

Coume lou bon estajan anavo èstre à la porto, l’avoucat ié fai :

« me fau dès franc, coumpaire ! »

« avès de papié ? » l’autre ié dis. « noun »

« avès de tèstimÒni ? » « crese que badinas ? »

« eh ! bèn ! en aquéu cas, anas-vous rascla de bouto ! »

Armana prouvençau 1861-Frederi Mistral

Prepausa pèr Jano-Mario