mercredi 5 février 2020

Lou journalet dóu Pont de Garanço N°84: Nouvèmbre 2019

Li moulin d'òli soun à soun plen!



Manosco di platèu
Jan Giono

.Vas coumprendre : Vendiéu mi tartifle, coumprave de pan amé mi sòu, vendiéu moun blad, coumprave de vin vo de car vo de tartifle.
Me diguère : « He ! Mounte acò vai, tout acò, viro coume un móutoun lourd. Blad pèr blad, perqué pas lou miéu ? ». Or, vas miéus coumprendre. S’es trouba, que quouro mordiguere dins uno de mi tartifle cuecho souto la cendre, diguère : « Coulego, acò vo es de tartifle ! ». E de-fet, aquel sòu de la coulino, es un sòu nòu, es un sòu que douno pau, d’accòrdi, mai douno pau coume un oubrié que fai bèn ço que fai. La patato, i’avié tóuti li goust de la terro dedins, de goust dóu founs dóu diable, coume se dis ; acò foundié au caud de la lengo coume un burre. Es bèsti ço que te vau dire, mai acò avié un goust d’oumbro, o, un goust d’oumbro de terro fresco e d’èr. Alor diguère : « Perqué pas lou blad, perqué pas lou vin, perqué pas tout ? »
Aviéu un four. Èro aqui darrié, vène vèire ! Amé de pèiro d’eilamount ; soun plato au naturau. Lou bourre de ferigoulo seco, de souco d’óulivié, de gavèu, de mato de lavando. Acò fai de brasas subre-bèu, te n’en rendés pas comte. Tout lou four es blanc d’uno nèu de fiò, amé, au mitan, li tèsto di souco d’óulivié redouno, en braso roujo, duberto coume de gròssi roso. E l’óudour dins tout acò !
Alor, d’abord, brassère ma pasto en plen èr e tóuti li boufigo de la pasto, es de vènt que n’en soun clafido. Arrengueire mi pan dins lou four ; tanque la porto. Me vau asseta souto li ciprès. N’ai pèr dos ouro à miraia l’alentour. E justamen, un jour te parlarai d’acò e de ço que ié vese dins aquel alentour.

Pèr lou vin, es parié. Acò n’en fai pau : Me countente de ço qu’ai.

Tene de galino : fan d’iòu. 

Tene dos cabro : fan de la e de cabrit.


Dempièi, boulegue plus. Travaie pèr iéu. Acò m’empache de rescountra de gènt que m’agradon gaire. E ço que manje, es lou meiour de tout.
Ai de cambo : i’a ges de camin que noun s’en vèn à bout amé de cambo e de la paciènci.
Ai de bras : i’a ges d’obro que se coumplis amé de bras e de la paciènci. E pièi, dempièi que fau acò, ai de tèms pèr tout. Ai de tèms plen ma pòchi. N’en pode pèrdre, tant que vole, à ço que vole ; acò costo rèn . la vido es poulido !...

(reviraduro en prouvençau pèr li sòci dóu Pont de Garanço)

Li venturo de Frago, tartugo escaparello


Après soun plantié de l'estiéu passa, Frago semblavo siavo ; me disiéu que belèu soun oustaloun e si sorre i'avien defauta. Mai vaqui que lou dès d'Avoust, au moumen d' embarra mi tartugo pèr la niue, n'en mancavo uno ; e segur, èro Frago !
Cerco que cercaras...
Belèu qu'à-n-aquelo tartugo boulegueto, l'espàci de soun claus ié semblavo mai trop estré. Dins si pensié de tartugo, se disié : «  L'an passa, aviés capita toun plantié ; veguen un pau se aquest an te poudiés espaceja un pau mai de tèms ; fai caud, dins noste claus, mau-grat l'oumbro di plumachié ; mai coume aviéu fa pèr sourti d'aqui ? »
Un jour que la mai grosso de si sorre penequejavo à coustat dóu cledis, i'escarlimpè subre l'esquino, e d'aqui se boutant drecho sus si pauto de darrié, s'arrapè à la grasiho e aguè plus qu'à se leissa toumba de l'autre coustat. D'aqui, ges de muraio, èro pas tant riscous.
Travessè lou jardin e s'endraié dóu coustat di taulo d'ensalado ; i'avié pèr se coungousta, e pièi un pau mai d'oumbro, e la terro èro pas tant duro que dins lou claus, se vesié que l'endré èro arrousa tóuti li jour.
E iéu, d'aquéu tèms me disiéu :
« Quau es que darbounejo coume acò, dins lou jardin ? »
Pèr endré, semblavo que i'avié'gu un pichot terro-tremo ; li rego d'arrousage se durbien, i'avié de trapalas ounte tóuto l'aigo s'esquihavo e degoulavo sabe pas mounte, e disiéu encaro : « Aquéli trau, aquélis ouide, soun trop gros pèr un darboun, e trop pichot pèr un gàrri-vibre ». Acò me carcagnavo.
E souvènti-fes, pensave à Frago ; saupre mounte es anado ? E ounte vai passa l'ivèr ?
E elo, d'aquéu tèms se chalavo : sourtié pèr manja quouro lou soulèu coumençavo de dardaia, pièi anavo mai s'assousta au fres pèr ié passa lou gros de la calour. E coume acò jusqu'à la fin de Setèmbre...
Un jour qu'anave arrousa mi plantun d'ensalado, moun pèd pico sus quicon de dur ; un caiau, un d'aquéli gros frejau que lou jardin n'es clafi...Regarde.. uno tartugo ! «  mai de mounte vènes, tu ? »
Pièi tout d'uno m'avisère qu'èro Frago !
Frago semblavo de s'encamina devers soun claus. La calourasso avié moula, li journado se fasien mai courto, de segur que tout ié disié que falié sounja à l'ivernage.
L'ai pausado demié si sorre, e tout d'uno s'es anado escoundre souto la paio, dins sa cabaneto. Li jour que seguiguèron, mangè un pau, mai es elo que s'es entarrado la proumiero pèr passa l'ivèr. Aro, siéu tranquile pèr sièis mes, mai dequé fara l'an que vèn ?

Tartugueto, boulegueto
Entourno-te dins ta cabaneto.

Michello

La carriero di dindouleto


Quand ma carriero s'esvihavo dins un brusimen d'alo
La carriero qu'amave, la carriero di dindouleto
Ausiéu en secrèt li voues dóu tèms passa
Counta de souveni à jamai escafa.

Eilamount lou castèu di fenèstro cintrado
Majestousamen douminavo la valèio
E de sèr li carreto cargado vers èu mountavon
Dins un brut de sounaio e de rena brounzènt.

Li pèiro, en quitant lis oustau crebassa
Gemissien loungamen sus li rouino en tas
Me ramenton lis ourrour d'àutri-fes
Li famino, la pèsto e lou carcan moucaire.

Ah ! me ramente bèn de l'estrecho androuno
Quouro veniéu, enfant, jouga i dindouleto ;
Lou soulèu, en passant, tout just se s'enfusavo
Èro l'age di joio ignourènt li regrèt.

Trop de siècle esvali an couneigu li demoro
L'ouro arribo, ai-las ounte fau que defunton
Bessai que ié veiren un jardin plen de flour
Alor m'entournarai canta si darnié plour.


Gineto Viaud-Desmoulins

Revira au prouvençau pèr lis escoulano dóu Pont de Garanço


Gineto Viaud-Desmoulins

Nasquè en 1903 au Doumàni de « Roberty » au Pountet, que soun paire n'èro intendènt. La famiho restavo dins uno pichoto bastido dóu doumàni. Gineto anavo à l'escolo privado dóu Pountet.
En 1924, à Lioun, se marido em' un emplega dóu camin de ferre.
A la retirado, pèr Gineto, fuguè lou tourna au païs amor que s'istalèron à Vedeno.
Gineto a 76 an quouro fai soun intrado dins l'ataié tiàtre pèr li persouno d'un age, ataié beileja pèr Andriéu Morel. Acoumencè aquesto aventuro emé dos vedeneso, Leounìo e Eliso.
Li «  tres memèi » van pièi intra à l'ataié tiàtre de l'Oustau di Jouine ; van jouga dins de tiàtre, d'escolo, coulège ; percoulon lou païs e jogon meme pèr la televisioun.
A 80 an, Gineto participara au tournejage d'un filme : « Li conte de la carreto »
Persounalita forço afourtido, se disié : «  noun coumunisto, mai roujo e fièro de l'èstre »
Defuntado en 1995, nous a pourgi d'escri e uno garbo de pouemo entitulado : « A l'agrat dóu mistrau. »
sorgo: les cahiers du lavoir n° 3 de Desèmbre 2011
Article de Mr Georges Bellot