mercredi 18 janvier 2023

Lou journalet dóu Pont de Garanço N°115: « Zou, en camin vers la nouvello annado!» Desèmbre 2022

      

 

           « Zou, en camin vers la nouvello annado!»

          

 

                                

 

                                Digo-me papet !

 

*Papet, tout ço que m’as di quouro se sian vist l’autre cop, me faguè sousca e forço questioun me soun vengu à l’esperit. En proumié, podes-ti m’esplica coume as fa pèr trouba l’escrituro souto la formo d’uno fracioun d’un noumbre qu’es escri amé si decimalo.

 

*Moun pichot, te lou vau esplica sus un èisemple que voudriéu pas que te venguèsse en òdi. Prenèn pèr eisèmple lou noumbre 0,6666666….

Pèr n’en coumprene lou resultat, me faudra utilisa la fourmulo matematico pau coumplicado seguènto : 

Pèr r<1          1 + r + r2 + r3 + …. = 1/(1-r)

Ansin,       0,6666… = 6/10 +6/100 + 6/1000 + ….

                                   = 6/10( 1 + 1/10 + 1/100 +….)

                                   = 6/10 x 1/(1-1/10)

                                   =6/10 x 10/9

                                    = 6/9

Es pas plus coumplica qu’acò. Poudras ensaja de lou faire amé d’àutris èisemple. Te faudra alor belèu remplaça 10 pèr 100 vo 1000… seguènt lou noumbre.

 

*Gramaci papet. Amé tu, tout semblo facile. Mai aquéli noumbre que se podon pas escriéure souto la formo d’uno fracioun soun forço noumbrous. Sufis, dins l’escrituro decimalo de si noumbre de jamai s’arresta e de s’arenja que n’i ague pas de repeticioun di noumbre.

 

* As rasoun, moun pichot. N’i talamen que se de tòuti li noumbre leves li noumbre que s’escrivon souto la formo d’uno fracioun, acò se vèirié pas.

 

*Papet , dintr’aquéli noumbre n’i’a de segur que soun mai couneigu que d’àutri.

 

* As rasoun ; lou mai famous es lou noumbre pi qu’es la proumiero lettro dóu mot perimètre en gré. Aquel noumbre se pòu pas escriéure dins sa toutalita : 3,1416….I’a de gèns que n’en podon douna de cor mai de 100 000 decimalo. Aquel noumbre lou troubaras en particulié pèr calcula la circounferènci d’un ciéucle vo sa surfàci.

 

* Gramaci papet. Vese qu’ai forço causo à aprene e acò me douno envejo d’estudia.

 

*Osco, moun pichot e te souvete un bon viage sus lou camin de la couneissènço.

 

                                                     Lou papet Michèu

  

               Aqueste cop, sian bèn en ivèr !

 


Se dis que l'ivèr meteouroulougi coumenço lou 1é de Desèmbre ; aquest an , aquéu jour-d'aqui èro bèn ladebuto de l'ivèr, e pèr bèn lou marca, avèn agu quàuqui bòni jalado lou matin.

Pèr lou moumen, la plueio s’es arrestado, que n’avian noste gounfle. Mai fin- finalo, tout l’estiéu se sianplagnegu de la calour e de la secaresso, e aro, es tout lou countràri, se plagnen de la plueio e de la fre !


Ame l’ivèr, que siegue de bèlli journado souleiouso, em’aquèlo lus particuliero, li vapour mauvo qu’agouloupon colo e mountagno, vo encaro li journado ennivoulido, sourno, jalado que vous fan despacha pèr rintra mai lèu au vostre. Ame li païsage ivernau, lis aubre desnuda que vous fan vèire sa siloueto negro, si bras maigre, e si det croucu. Acrouca bèn aut, se pòu devista li gròssi boufigo di nis de cabrian asiati. La naturo se bouto à nus, e coume uno vièio espeiandrado, tremolo....


De cop que i’a, lou manjo-fango fouligaud se bouto à courre coume un perdu à traves lou campestre segrenous, e siblo, ourlo, gingoulo...Escampo tout, estrasso tout, fai lou « diable à quatre ».

A neva sus Ventour e tambèn sus li colo à l’entour que semblavon de païsage de crècho. L’ivèr es uno sesoun de meraviho, mai fau saupre li remira.




L’éure, coume l’aubespin, amaduro si fru pèr l’auceliho.A cha uno li darriéri fueio de la figuièro se destacon de l’aubre, viravóuton un moumenet pièi fenisson pèr cabussa dins l’aigo, en silènci...



Pau à cha pau, aleva di roure, lis aubre an tóuti perdu si fueio. Li pichots iris blu flourisson à noun plus, li roso de Nouvè tambèn.

Pèr lou moumen sèmblo que lou mistrau, lou « manjo-fango » saup plus boufa, sian assadoula d’umedita.Li fueio morto espèron coume iéu lou vènt que li vai seca e amoulouna, mai de bado !

 

                     Pichoto istòri de la crècho

 

Lou cat tambèn amo la crècho!

En prouvençau, la crècho se dis «lou Belèn » ; aquéu noum vèn de « Betelèn » ountes arié nascu lou Crist ; se pòu tambèn dire « crècho ». La crècho es uno grùpi ounte manjon

li bèsti coume vaco, biòu, chivau, ase...Se dis qu'avien coucha l'enfant Jèsu aqui dedins, en liogo de brès ; es coume acò que lou biòu e l'ase ié boufavon dessus soun alen tousc pèr lou teni caud, qu'èro nus, lou paure !

La crecho es uno representacioun simboulico de la nativeta ; se dis que la proumièro crècho ourganisado en Itàli pèr Sant Francès d'Assiso en 1223, lou fuguè emé de persounage vertadié ( de car e d'os), de pastre e de pacan dóu vesinage. Es aqui davans que lou sant predicavo.

Aquelo manifestacioun celebrado dins l'alegouranço fuguè la debuto d'aquelo nouvello devoucioun.

Jusqu'au siècle XIV èn, la toco de la crècho èro d'ensigna la vido dóu Crist e venera la Nativeta. Mai pau à cha pau la crècho se vai aluencha di tèste sacra. Se ié vai apoundre de

pichot persounage qu'aduson d'óufrèndo, e tambèn de pastre e de musician. Au siècle XVIèn, emé lou councile de Trente, un grand chanjamen se fai e la crècho s'atrobo mai èstre un evenimen culturau. Vengudo d'Itàli, li crècho arribon en Prouvènço, aperaqui vers lou siècle XVèn. Es soulamen au siècle XVIèn que de persounage noun bibli van faire

soun aparicioun dins la crècho, e li proumièri crècho famihalo espelisson au siècle XVIIèn. La proumièro fièro di santoun se tenguè à Marsiho en 1803.

L’apougèio di crècho prouvençalo fuguè au siècleXVIIèn emé li « Nouvè » de Micoulau Saboly. Aquéli cant de Nouvè assoucion lis umble persounage dóu terraire emé li de la

nativeta . Ansin lou mesclage dóu passat e dóu presènt, dóu sacra e dóu proufane formo lou founs dis anacrounisme que se soun trasmés jusqu’à l’ouro d’aro.

Li proumié santoun èron esculta dins de bos, pièi n’i’aguè de fa emé de fiéu de ferre e vesti d’estofo, la tèsto èro de bos o de gip, pièi se n’en faguè emé de ciro, de gip, pièi emé d’ argielo.

 

Li santoun soun de pichot sant. D’estatue de sant facho emé de gip èron vendudo en Itàli pèr de marchand còu-pourtaire que cridavon « sànti-bèlli » ! es pèr acò que de fes que i’a, li santon soun bateja « santibelli ».

Coume es la sesoun di crècho, se n’en pòu vèire dins mant endré, e de poulido, coume aquelo de la glèiso de Sant Savournin, qu’es uno vertadiero meraviho

 

                                                 Michello

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire